728x90
728x90

친구가 보내준 새로운 영어 문장이라며 보내줬다

 

Are you short? 돈이 부족해?

 

오,, 새로운 단어군! 하고 배우려고 했다가

 

Are you broke? 너 빈털터리니?

 

가 생각났고 둘의 차이점이 해석에도 보이긴 하지만 더 자세히 네이티브들이 쓰는걸 확인하고 싶어 검색했다

 

 - broke : The state of having no, or very little money. ( urban dictionary 검색 )

   > 돈이 없거나 진짜 조금 있는 상태를 의미

 

I'm broke. 라고 한다면 완전.. 최악의 경우 나 파산했어로 해석이 되고 소소한 일상에서 말하는 경우 나 쓸 돈이 없다 라고 이해해주면 된다

 

그러면 short는 어떻게 돈과 같이 사용이 될까?

 

친구가 보내준대로 Are you short?로 검색을 한다면 대부분 height 키에 대한 내용이 주다

Hou much are you short? 너 얼마나 작니? 이런 내용인데

그러면 네이티브들은 당연히 Are you short?를 듣는다면 상황에 맞춰 해석은 하겠지만 우선적으로 키에 대해 묻는줄 알 것 같다는 생각이 들어 더 찾아 봐야겠다고 생각하여 검색 고고~~

 

Are you short money 가 내 검색어였고 검색해서 발견한 내용은 

I'm short of money. 나 돈이 부족해, 돈이 필요한 상태다 를 찾았고 ( using English )

 

short 단어의 뜻 중 하나인 lacking (in) or needful (of) :: 부족한 또는 필요로 하는 의 해석으로 money를 쓸 수 있다는걸 발견했다

 

그러면 of를 무조건 써야할까? 하는 궁금증이 생겼다

 

short money를 쓴다면 It's short money. 값이 저렴하네 라고 말할 수 있다

It's short money. I've got than that in my pocket change. (urban dictionary 예시)

 

of 나 on을 전치사로 같이 많이 사용해주는 것 같은데 둘의 사용법이 완전 다르다

 

of 는 내 눈으로 보고, 내 손으로 만질 수 있는 감각과 직접적이게 닿을 수 있는 물건들과 같이 쓰이는데

 

I'm short of money.

I'm short of milk. 

I'm short of paper.

I'm short of bread.

 

on은 약간 형상이 없는 그런 것들과 함께 사용이 된다

 

He is short on common sense. (= He is fool. ) 

He is short on patience.

He is short on honesty.

 

새롭게 배운 내용들 천지다!!!

어? 나 이런거 재미있어 하네?

 

 

 

 

 

728x90

+ Recent posts